
Nabasa ko na lang ang isang ulat magazine na ito ay pera na kung saan ang CEO ng winery JM Fonseca mula sa Portugal nagsasalita tungkol sa kalakalan digmaan na ang mga bansa saktan ng Pananggalang ay magreresulta kung panukala ay naipapatupad ng Gobyerno Brazilian.
Sa labas ng kalakalan away, na may isang bagay na ito ng pagtatanggol sa merkado, ay puno
kawalan ng paggalang na ang Brazilian Portuguese producer ng alak. nagkaroon Still Brazilian mapagmahal ito.
Mga Salita ng António Soares Franco, CEO ng JMFonseca alak: "Hindi namin maaaring sabihin na Gaucho alak ay fine wine. Kami ay hindi kakumpitensiya ng Brazilian producer, pampalakas, na mangibabaw ang 80% ng mga lokal na merkado, at ngayon ay nais nilang 100%. Ang klimatiko kondisyon ng Rio Grande gawin Sul ay kakila-kilabot para sa ubas lumalagong. May umuulan ng masyadong marami. Halumigmig pinapaboran ang paglago ng halamang-singaw vines. May isang joke sa mga European producer sabi ang mga dahon ng mga puno ng ubas gaucho ay asul halip ng green, kaya marami lason na ginagamit upang makabuo ng ubas makarating doon. Bad joke panlasa o hindi, ang katunayan ay na ang kanilang mga benta ay soared sa nakaraang taon. Kung nais Brazilians upang maging isang kapangyarihan sa mga alak, kailangan upang mahanap ang isa pang lugar upang halaman. "
Ulat sa ganap na: Sa pamamagitan ng Hugo Cilo
Ang pagtaas sa mga ini-import ang nag-trigger ng isang cross-gobyerno at bahagi ng negosyo laban sa mga banyagang produkto sa ngalan ng domestic proteksyon sa industriya. Isa sa mga pinaka palirit sektor ay ang pagtatanim ng ubas, na sumisigaw laban sa isang dapat na pagsalakay nagdala wines mula sa mga bansa tulad ng Argentina, Chile, Pransya, Italya at Portugal, bukod sa iba. Upang maprotektahan ang mga sektor, binuksan ang pamahalaan ng isang pamamaraan na pananggalang na, kung naaprubahan, ay magreresulta sa quota para sa pag-import ng mga alak. Para António Soares Franco, presidente ng winery José Maria da Fonseca, isa sa tatlong pinakamalaking producer ng alak sa Portugal, na humahawak, bukod sa iba, ang brand Periquita, ang desisyon ay walang katotohanan at hindi maaaring hindi ma-trigger ang isang paghihiganti mula sa European Union.
Basahin ang interview:
MONEY - Ito ay hindi karapatan na pamahalaan ang nagnanais Brazilian upang protektahan ang kanyang pagsusulong ng industriya import?
António Soares Franco - ay magiging, ngunit sa kaso ng mga safeguards ang aming market ay walang katotohanan. Gauchos producer ay lamang fine. Ang produksyon ay isang tala at mga benta lumalaki sa bawat taon. Sa karagdagan, mangibabaw sila sa 80% ng pagkonsumo ng alak ng Brazil at gumawa ng mga masasarap na alak sa mababang dami at mababang kalidad. Ie lalong higpitan ang pagpasok ng mga imported wines ay isang hindi makatwiran at walang katotohanan na desisyon. Brazil ay pumasok sa isang kalakalan digmaan. At mawala.
MONEY - Ano ang maaari mangyayari?
FRANCO - Maaari kang maging sigurado na ang pagkawala ng mga bansa na may mga batas na ito ay mas mataas kaysa sa na European mga producer ay may kasama Brazil. Ang pagtatangka upang kalasag ang Brazilian ekonomiya ay magkakaroon ng malubhang kahihinatnan, lalo na dahil ito ay gumagawa ng kahulugan. Kami ay pumunta sa Brussels (EU headquarters) na nangangailangan ng pag-import ng Brazil naman ay overtaxed.
MONEY - Ngunit ang partisipasyon ng Brazilian wines sa Europa ay maliit na maliit ...
FRANCO - hindi namin hihilingin sa paghihiganti sa Brazilian wine. May halos walang Brazilian wines sa Europa. Mag labanan sa likod ng Brazil kung saan ito pinaka masakit Hayaan. Maaaring sa kape, maaaring sa soybeans, sasakyan o anumang iba pang segment na Brazil ay malakas. Pangangailangan upang malaman na internasyonal na kalakalan ay isang dalawang-way na kalye Ang Brazilian pamahalaan. Kung ipahahayag mo ng isang walang isip war European produkto, tulad ng mga na mangyari, sa isang panahon kapag Europa ay pagpunta sa pamamagitan ng isang mahirap oras-ekonomiya, maaari mong tumaya na magkakaroon ng pagbabago.
PERA - Ang gobyerno Portuguese din itataas ng buwis sa imported na bawasan ang mga piskal na depisit at lumikha ng mga trabaho ...
FRANCO - Ang pamahalaan Portuguese ay hindi nadagdagan sa isang porsiyento ng kahit buwis sa mga produkto Brazilian. Kahit saan sa bansa, ang pinakamataas na import duty ay 5% lamang. Narito kami ay magbabayad ng 26% tax. Ang aming mga pangunahing alak, Periquita, gastos mula sa R $ 26 sa Brazilian supermarket. Gastos Ang parehong bote € 3.99 sa Portugal. Ito ay nagpapakita na kung pass gastos £ 40, ang natalo ay ang consumer.
MONEY - European producer ay nag-aalala tungkol sa lawak ng mga Brazilian pamahalaan dahil benta ay down sa Europa?
FRANCO - Sales ay talagang bumabagsak sa lahat ng mga bansa sa Europa. Ngunit per capita consumption may umabot sa 100 liters bawat taon. Sa Brazil, consumption ay liters lamang 1.5 per capita taun-taon. Ito ay napaka-kaunti. Sa mga bansa tulad ng Portugal, Espanya, Alemanya at Pransya, uminom ng mas mababa sa bawat taon, ngunit may mas kalidad. Ang pagbebenta ng mga masasarap na alak ay sa tumaas.
MONEY - Kung ang per capita consumption ay kaya mababa, bakit mag-alala kaya magkano ang tungkol sa kanya?
FRANCO - Brazil ay isang mahalagang merkado para sa amin, hindi lamang para sa pagkakaroon ng 200 milyong mga tao at magkaroon ng isang malaking potensyal na para sa paglago, ngunit dahil sa mga nakaraang taon ay ilagay ang higit sa 30 milyong mga tao na minsan ay nanirahan sa kahirapan sa merkado consumption. Iyon ang dahilan kung bakit ang pag-inom ng maraming mga tao ng mas maraming alak at enjoying magandang kalidad na produkto. Sa pamamagitan ng paglilimita sa kalidad na-import mula sa pagpasok sa bansa, ang pamahalaan ay leveling down ng isang merkado na maaaring maging mas sopistikadong.
MONEY - Tanging ang mga pinong alak niche ay epekto sa pamamagitan ng pagtaas ng buwis?
FRANCO - Oo, ngunit hindi namin maaaring sabihin na Gaucho alak ay fine wine. Kami ay hindi kakumpitensiya ng Brazilian producer, pampalakas, na mangibabaw ang 80% ng mga lokal na merkado, at ngayon ay nais nilang 100%. Ang klimatiko kondisyon ng Rio Grande gawin Sul ay kakila-kilabot para sa ubas lumalagong. May umuulan ng masyadong marami. Kahalumigmigan Ang pinapaboran ang paglitaw ng fungi sa grapevines. May isang joke sa mga European producer sabihin na dahon Gaucho baging ay asul halip ng green, kaya marami lason na ginagamit upang makabuo ng ubas makarating doon. Bad joke o hindi, ang katunayan ay na ang kanilang mga benta ay soared sa nakaraang taon. Kung nais Brazilians upang maging isang kapangyarihan sa mga alak, kailangan mo upang makahanap ng ibang lugar sa planta.
PERA - Ang inisyatiba ay dumating mula sa pamahalaan o ang gauchos producer?
FRANCO - tingin ko sa kanila. Ang problema ay na dahil palagi, umaasa kami para sa tagumpay ng mga gauchos producer. Alam namin na kung ang mga Brazilian gumawa ng isang ugali ng enjoying isang masarap na alak, palaging may room para sa lahat. Ngunit sa kabilang banda ito ay tila na gusto nilang makita sa amin patay. Sarili nila ang 80% ng merkado, ngunit nais kabuuan. Saan man sa mundo para sa Portuguese wines. Hindi kaya lokal na mga producer ay apektado.
MONEY - Kung ang panukalang-batas ay kaya masama, kung bakit ang pamahalaan na ginawa ang desisyon na ito?
FRANCO - Ang Brazilian pamahalaan ay ginagawa hindi kailangang populism. Marahil ito ay isang mali tingnan ng proteksyon ng mga lokal na industriya o marahil impluwensiya sa pakikipagkaibigan President Hugo Chavez ng Venezuela. Sa totoo lang, ito ay mahirap na maunawaan.
MONEY - Ang European krisis gumagawa masukat ito kahit na isang malaking problema?
FRANCO - Europa ay nakararanas ng isang nakababahalang sitwasyon. Unemployment ay pagpatay ekonomiya ng kontinente. Portugal ay may isang pagkawala ng trabaho rate ng 14%, ang pinakamataas na kailanman ko na nakita. Sa Espanya, ang rate na ito ay 24%. Maraming mga tao na ngayon ay 40 o 45 taon, at ito ay walang gagawin, hindi makakuha ng trabaho. Panic Germany tungkol labis na salapi dahil sa kanilang trauma sa mga pre-Hitler-urong, ay kahanga seryosong hakbang upang lahat ng ekonomiya sa Europa. Ang kalagayan ay tunay malubha. Syempre, ang anumang panukalang-batas na karagdagang makasama ang aming mga negosyo ay hindi na rin makikita ng mga bansa MERCOSUR.
PERA - surcharge ay hindi makakaapekto lamang wines European ...
FRANCO - Ano ang kahit na mas masahol pa. Salamat sa isang kasunduan higit sa isang dekada, wines Chilean hindi nagbabayad ng mga buwis sa bumalik para sa exemption para sa mga Brazilian makinarya. Gamit ang surcharge, ito ay dapat itinapon sa trash: ito ay paglabag sa kontrata. Ang Brazil descumprirá isang kasunduan na pinirmahan at, siyempre, iaangat ng isang lehitimong pagganti ng pamahalaan Chilean. Bukod dito, kasama ang panukalang ito, magkakaroon ng isang pagsabog ng Argentine wines sa Brazil, na gumawa sa malaking dami at magandang kalidad. Ang claim ng gauchos ay magpapatuloy.
MONEY - Kung ito ay dumating sa lakas, pati na ang kanyang mga kita ay apektado?
FRANCO - hindi pa rin alam kung paano ito ay, ngunit malinaw na magkakaroon ng isang malakas na epekto. Today, Brazil ay ang aming ikatlong pinakamalaking merkado, matapos Sweden at Italya. Kami ay ang pinakamalaking supplier ng alak sa Brazil, na may higit sa 1 milyong mga bote sa bawat taon at benta ng € 2.5 million.
MONEY - Ang iyong plano ay maaapektuhan?
FRANCO - Ngayon, ang aming punong barko ay ang Periquita wine. Plano naming dalhin Periquita Reserve sa bansa, at kami ay panatilihin ito. Ang aming mga wines ay dinadala sa Brazil para sa halos 150 taon. Ang aming relasyon ay tunay gulang. Ako ang pang-anim na henerasyon ng mga pamilya na itinatag sa 1834, ang gawaan ng alak José Maria da Fonseca, ang pinakalumang producer ng mga alak mula sa Portugal at isa sa pinakamalaking sa dami. Siyempre, sa lahat ng oras na ito, kami ay nakabuo ng wines lalo kong makita sa Brazil. Ngunit, dahil sa mga safeguards, walang inaasahan namin na i-export sa bansa.
PERA - Ang isyu ng exchange rate ay naaapektuhan ang industriya ng alak?
FRANCO - Halos wala. Ako nagbebenta ng aking mga alak sa euro, kahit ano ang bansa. Pagkatapos, bilang ang pera ay matatag, foreign exchange mga pagkakaiba-iba ay hindi magkano ang impluwensiya.
MONEY - At ang real strong?
FRANCO - Ang problema ay na ang mga tunay ay overvalued. Brazilian mga producer, na may matitigas na pera, sila ay hindi maaaring i-export ang kanilang mga produkto at competitive na mga presyo. At banyagang kalakal, na kung saan ay may mas mababang mga buwis at ay mas competitive na sa isang bagay ng mga gastos, ipasok Brazil na may mas kaakit-akit na mga halaga. Kaya, marahil, bumangon ang mga maling ideya na ang mga kontrabida ay import. Ngunit ang mga bansa ay dapat na gamitin ang sitwasyon na ito upang mapabuti ang industriya nito, sa halip ng pag-aakala na sila ay hindi maaaring makipagkumpetensya.
PERA - Sinubukan mong makipag-ayos sa Brazilian pamahalaan?
FRANCO - hindi namin ay gawin na. Ito ay hindi ang aming papel o ay iniimbitahan na makipag-usap. Sa mga darating na araw, pinakamalaking alak email Brazil ay release ng isang bukas na sulat laban sa mga panukalang-batas ng gobyerno. Ang sulat, bilang karagdagan sa pagiging isang form ng pagtutol, ay magpapakita, na may mga argumento na nagtataas ng mga buwis ay hindi gumagawa ng kahulugan.
Sundin ang mga Blog Buhay Buhay sa Twitter
Masiyahan sa pahina ng blog Buhay Buhay sa Facebook